Política de Privacidad

Nosotros, edding International GmbH (de aquí en adelante será mencionado como “edding”), escribimos esta declaración de privacidad para informarle sobre la información personal que recopilamos cuando interactúa con nuestro sitio web, de qué manera usamos la información y las opciones que tiene para influir en la manera en que recopilamos, almacenamos y procesamos la información (de aquí en adelante será mencionado como “uso”).

El controlador responsable del uso de la información personal dentro de los términos del Reglamento general de protección de datos (de aquí en adelante será mencionado como “RGPD”) es edding International GmbH, Bookkoppel 7, 22926 Ahrensburg, Alemania, teléfono +49 (0)4102 808-0, correo electrónico: info@edding.de

El responsable de protección de datos de la empresa puede ser contactado a través de la información de contacto que figura arriba.

Si quiere ver o actualizar la información personal, o si tiene preguntas sobre la privacidad en relación a nuestro sitio web, envíe un correo electrónico a datenschutz@edding.de, o escríbanos a la dirección que figura arriba.

La información personal se refiere a cualquier tipo de información relativa a una persona física identificada o identificable (sujeto de datos). Una persona física identificable es aquella que puede ser identificada, directa o indirectamente, en particular haciendo referencia a un identificador como un nombre, un número de identificación, datos de localización, un identificador en línea, o a uno o más factores específicos de lo físico, fisiológico, genético, mental, económico, cultural o social de la persona física.

Recopilamos y almacenamos su información personal cuando usa el sitio web, si nos brinda la información de manera voluntaria. Utilizamos esa información personal sin un consentimiento específico con el único fin de ocuparnos de su pedido o solicitud. Tiene la libertad de elegir si desea brindarnos la información para los fines mencionados. Si la naturaleza de su solicitud o pregunta lo permite, también puede interactuar con nosotros de manera anónima, o bajo un seudónimo. Siempre obtendremos su expreso consentimiento para usar la información personal para otros fines (en especial para publicidad).

En principio, solo guardaremos la información durante el periodo de tiempo que se requiere para lidiar con la solicitud o pregunta. La información que se necesita para fines administrativos internos, en especial para fines comerciales y para defender demandas legales, no se eliminará hasta que esa información ya no sea necesaria para el fin en cuestión (la base legal es el Art. 6 (1f) RGPD), pero hasta ese momento no se podrá utilizar para ningún otro propósito.

Si nos manda un correo electrónico, guardaremos su dirección de correo electrónico y cualquier otra información personal incluida en el mensaje (la base legal es el Art. 6 (1f) RGPD). Realizamos esto solamente para poder ocuparnos de su solicitud, y eliminaremos la información en cuestión no bien deje de ser necesaria. También puede hacer valer sus derechos como sujeto de datos (ver punto 5) en cualquier momento, en relación al procesamiento de datos; en particular, puede oponerse al procesamiento de datos correspondiente.

Si se contactó con nosotros a través del formulario de contacto y aceptó la declaración de consentimiento que se muestra a continuación, usaremos su información personal de la siguiente manera:

Para poder procesar el formulario, la información personal que ingresó en los campos de entrada correspondientes del formulario de contacto quedará registrada y almacenada.

Según de qué asunto se trate, deberá incluir la siguiente información personal:

  • Título
  • Nombre
  • Dirección de correo electrónico
  • Número de teléfono
  • País

Además, puede dejarle un mensaje a edding en el espacio designado para tal fin en el formulario de contacto. Si ingresa cualquier información personal como parte del mensaje, también quedará registrada y almacenada.

Esta información personal se utiliza exclusivamente para ocuparnos de su consulta, y se guarda en caso de que tenga más preguntas. La consulta puede ser enviada por correo electrónico al socio de distribución correspondiente al país que haya seleccionado, para poder responder su consulta.

Si completa el formulario de contacto o manda un correo electrónico para manifestar su interés por los productos o servicios específicos o generales que ofrece edding, usaremos la información que nos brindó para asesorarlo y, de ser necesario, mandarle información sobre estos productos o servicios.

Utilizamos la información personal para los fines mencionados sobre la base de su consentimiento (la base legal es el Art. 6 (1a) RGPD). Por otro lado, guardamos su dirección IP y la hora en que dio su consentimiento para registrar el hecho de que dio su consentimiento.

Si se suscribió al boletín informativo y accedió a recibirlo cuando se registró, utilizaremos su información personal de la siguiente manera:

Cuando se suscriba al boletín informativo, guardaremos su dirección de correo electrónico. Además, puede enviar su título, nombre, apellido y fecha de nacimiento. Lo mismo se aplica a sus intereses. Utilizamos esta información con fines estadísticos internos y para personalizar su boletín informativo.

Cuando se inscribe al boletín informativo, utilizamos lo que se conoce como “doble proceso de suscripción”. Una vez que se suscriba, le mandaremos un correo electrónico a la dirección que ingresó, y le pediremos que confirme su suscripción para recibir el boletín informativo. Si confirma la suscripción, se lo enviaremos a su dirección de correo electrónico hasta nuevo aviso. De lo contrario, si no confirma la suscripción, se eliminará luego de 48 horas.

Utilizamos la información personal para los fines mencionados sobre la base de su consentimiento (la base legal es el Art. 6 (1a) RGPD). Por otro lado, cuando se registra y confirma la suscripción al boletín informativo, guardamos su dirección IP y la hora en que dio su consentimiento para registrar el hecho de que dio su consentimiento.

Utilizamos MailChimp, un servicio de Rocket Science Group, LLC, 675 Ponce De Leon Ave NE #5000, Atlanta, GA 30308, Estados Unidos (de aquí en adelante "MailChimp"), para estructurar el contenido restante, distribuir el boletín informativo y analizar la respuesta. Firmamos un acuerdo de procesamiento de datos con MailChimp para este propósito. El acuerdo asegura que MailChimp procesa su información personal exclusivamente de acuerdo a nuestras instrucciones y conforme a la ley actual de protección de datos. MailChimp está autorizado por el Escudo de privacidad de UE-EEUU, y por lo tanto, garantiza un nivel de protección de datos que corresponde a los estándares de las leyes europeas sobre la protección de la información personal.

Si se suscribe a nuestro boletín informativo, su dirección de correo electrónico y otra información personal que nos haya brindado para personalizar el boletín quedará almacenada en los servidores de MailChimp, en Estados Unidos. MailChimp utiliza esta información para enviar nuestros boletines informativos y para analizar el comportamiento del usuario una vez que recibe el boletín. MailChimp recopila información técnica al analizar el uso, en particular en relación al navegador utilizado, la dirección IP y la hora de la descarga. MailChimp establece si se abre y cuándo se abre un boletín o los enlaces que contiene. Esta información se utiliza exclusivamente para realizar una mejor evaluación de las expectativas que tiene el receptor del boletín, y para adaptar el contenido de manera adecuada. A su vez, MailChimp también tiene la posibilidad de utilizar esta información para optimizar o mejorar sus propios servicios (por ejemplo, hacer que la distribución del boletín informativo sea más eficiente), mediante el registro de la configuración de idioma, datos de ubicación o zonas horarias. En ningún momento MailChimp le escribirá para sus propios fines con su información personal, ni le brindará su información a un tercero.

Para más información, lea la Política de privacidad y las condiciones de MailChimp.

La base legal sobre la que el boletín informativo es distribuido es el consentimiento para el cual se hace la cláusula en el Art. 6 (1a) RGPD. Por lo tanto, utilizamos los servicios de MailChimp como nuestro procesador sobre la base del consentimiento legal otorgado de acuerdo con el Art. 6 (1f) RGPD. Nuestro legítimo interés radica en la oferta centralmente coordinada por parte de un proveedor profesional de un boletín informativo legalmente compatible y de interés específico. Si ya no desea recibir el boletín, puede cancelarlo en cualquier momento (Art. 21 RGPD) o retirar su consentimiento (Art. 7 (3) RGPD), y así se dará de baja del boletín. Para hacerlo, haga clic en el enlace que encontrará en cada boletín. De esa manera lo guiarán por el proceso de cancelación de suscripción. En su defecto, puede cancelar el boletín si manda un correo electrónico a info@edding.com.

En la tienda en línea, edding ofrece varios productos gratis.

Si realiza un pedido, procesaremos la información que ingresó en el formulario de entrada (dirección de correo electrónico, título, nombre y apellido, compañía, factura y dirección de envío), como también la información de los productos que encargó. También procesaremos la información de pago que ingresó para fines de pago.

La base legal de este procesamiento de datos es el inicio o la ejecución del contrato (Artículo 6 (1b) RGPD). La información será utilizada exclusivamente para el proceso de pedido y pago.

Para cumplir con las obligaciones contractuales (en particular la entrega de pedidos) cooperamos con varias sucursales del grupo edding y socios de distribución. Solo pasamos su nombre y dirección para la entrega de muestras de productos (Artículo 6 (1b) RGPD). Estas compañías están obligadas a cumplir con las normas vigentes de protección de datos.

Si las sucursales y los socios de distribución están ubicados en países fuera de la Unión Europea, tomaremos las medidas de seguridad apropiadas para proteger su información personal. Una medida de seguridad apropiada consiste, por ejemplo, en un acuerdo con el destinatario, que incluye las cláusulas contractuales estándares aprobadas por la Comisión Europea, para la transferencia de información personal a países que no pertenecen a la Unión Europea.

Con el consentimiento correspondiente, nos reservamos el derecho de contactarlo con fines comerciales. El contacto se llevará a cabo a través de las sucursales o el socio de distribución de su país.

Le brindaremos su información a las sucursales y socios de distribución responsables en su país. Estas compañías están obligadas a cumplir con las normas vigentes de protección de datos.

Si las sucursales y los socios de distribución están ubicados en países fuera de la Unión Europea, tomaremos las medidas de seguridad apropiadas para proteger su información personal. Una medida de seguridad apropiada consiste, por ejemplo, en un acuerdo con el destinatario, que incluye las cláusulas contractuales estándares aprobadas por la Comisión Europea, para la transferencia de información personal a países que no pertenecen a la Unión Europea.

Utilizaremos lo que se conoce como “doble proceso de suscripción” cuando haya dado su consentimiento para seguir en contacto. Una vez que haya dado su consentimiento para seguir en contacto, le mandaremos un correo electrónico a la dirección que registró, y le pediremos que confirme que accedió a ser contactado para recibir publicidad directa. Si lo confirma, el correo electrónico con publicidad directa será enviado a su dirección. De lo contrario, si no lo confirma, la suscripción será automáticamente eliminada luego de 48 horas.

Utilizamos la información personal para los fines ya mencionados, sobre la base de su consentimiento (Artículo 6 (1a) RGPD). Para poder registrar la presentación de su consentimiento, también guardamos su dirección IP y la hora en que presentó su consentimiento. Puede retirarlo en cualquier momento. Para hacerlo, mande un correo electrónico a info@edding.com

Utilizamos MailChimp, un servicio de Rocket Science Group, LLC, 675 Ponce De Leon Ave NE #5000, Atlanta, GA 30308, Estados Unidos (de aquí en adelante "MailChimp"), para una mejor organización del contenido, distribución y análisis de la respuesta a los correos electrónicos de publicidad directa. Firmamos un acuerdo de procesamiento de datos con MailChimp para este propósito. El acuerdo asegura que MailChimp procesa su información personal exclusivamente de acuerdo a nuestras instrucciones y conforme a la ley actual de protección de datos. MailChimp está autorizado por el Escudo de privacidad de UE-EEUU, y por lo tanto, garantiza un nivel de protección de datos que corresponde a los estándares de las leyes europeas sobre la protección de la información personal.

Si accede a que nos pongamos en contacto con usted, su dirección de correo electrónico y otra información personal que nos haya brindado para personalizar el boletín quedará almacenada en los servidores de MailChimp, en Estados Unidos. MailChimp utiliza esta información para enviar el correo electrónico y para analizar el comportamiento del usuario una vez que recibe el correo. MailChimp recopila información técnica al analizar el uso, en particular en relación al navegador utilizado, la dirección IP y la hora de la descarga. MailChimp establece si se abre y cuándo se abre un boletín o los enlaces que contiene. Esta información se utiliza exclusivamente para realizar una mejor evaluación de las expectativas que tiene el destinatario, y para adaptar el contenido de manera adecuada. A su vez, MailChimp tiene la posibilidad de utilizar esta información para optimizar o mejorar sus propios servicios (por ejemplo, hacer que la distribución del boletín informativo sea más eficiente), mediante el registro de la configuración de idioma, datos de ubicación o zonas horarias. En ningún momento MailChimp le escribirá para sus propios fines con su información personal, ni le brindará su información a un tercero.

Para más información lea la Política de privacidad y las condiciones de MailChimp.

Utilizamos los servicios de MailChimp como un procesador bajo contrato, basado en las disposiciones legales del artículo 6 (1f) RGPD. Nuestro legítimo interés es el uso de un sistema eficiente, seguro y fácil de usar por parte de un proveedor profesional para enviar correo directo personalizado. Puede negarse a usar MailChimp como proveedor de servicios en cualquier momento, y debe mandarnos un mensaje informal (Art. 21 DSGVO). En este caso, no podremos ofrecerle nuestro servicio.

Recopilamos y utilizamos la información personal que se genera automáticamente cuando visita nuestro sitio web para brindar nuestros servicios. La base jurídica autorizada para este análisis del comportamiento del usuario se encuentra en la sección 15 (3) de la Ley alemana de medios de comunicación [Telemediengesetz] y en el Art. 6 (1f) RGPD. Nuestro legítimo interés radica en ofrecer un servicio fácil de usar, optimizar nuestro producto para cumplir con las expectativas del cliente, por ejemplo, mediante el seguimiento de cómo los usuarios llegan a nuestro sitio web, el contenido que les interesa cuando lo hacen y cuánto tiempo pasan mirándolo. Así podemos ofrecer productos que correspondan más específicamente a estos intereses.

Cuando visita nuestro sitio web, el servidor registra de manera temporal, en lo que se conoce como archivos de registro, la dirección IP de su ordenador, la solicitud de archivo del cliente (nombre de archivo y URL) y el código de estado http, como también el sitio web desde el que nos visitó. Guardamos su dirección IP durante siete días para controlar el abuso intensivo (spam, virus, gusanos, etc.) y para identificar y corregir los problemas.

Además, el sitio web utiliza “cookies” en varios lugares, que están diseñadas para que nuestros productos sean más fáciles de usar y eficientes. Las cookies son archivos de texto pequeños que no contienen ningún tipo de información personal. Se encuentran en su ordenador y las almacena el navegador. Esta información no se combina con ninguna otra fuente de información. La mayoría de las cookies que utilizamos son “cookies de sesión”, y se eliminan una vez que termina de navegar.

Las cookies no dañan el ordenador y no contienen virus. Puede configurar el navegador para que no acepte cookies o para que se eliminen cuando finaliza la sesión del navegador. Tenga en cuenta que si hace esto, es posible que no pueda utilizar todas las funciones del sitio web.

edding utiliza un servicio de analítica web. Los servicios de analítica web utilizan cookies que hacen posible el análisis del uso. Sobre esta base, y dentro del ámbito de aplicación de las normas legales, almacenamos perfiles de uso bajo un seudónimo. Los analizamos con fines publicitarios y de investigación de mercado. Es, por lo tanto, imposible establecer una conexión directa con usted. No se genera ningún enlace a los datos de perfil que contienen información adicional sobre usted. Puede oponerse a la creación del perfil de uso en cualquier momento.

edding utiliza Google Analytics, un servicio de analítica web brindado por Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, Estados Unidos (de aquí en adelante será mencionado como “Google”), como servicio de analítica web. Google Analytics utiliza cookies. Transmitimos diariamente la información sobre el uso de nuestro sitio web generada por las cookies a un servidor Google en Estados Unidos, en donde se almacena. Debido a que la anonimización de IP (“enmascaramiento de IP”) está activada en el sitio web de edding, Google primero abrevia la dirección IP dentro de los Estados miembros de la Unión Europea u otros estados que sean signatarios del Acuerdo del Espacio Económico Europeo. Solamente en casos excepcionales se transmite la dirección completa al servidor Google en Estados Unidos, y se abrevia ahí. Google utiliza la información obtenida a través del uso de cookies en nombre de edding para analizar el uso de nuestro sitio web, para recopilar informes sobre las actividades del sitio web y para facilitarle a edding otros servicios asociados con el sitio web y el uso de internet. Solo se pueden generar perfiles de uso seudonimizados a partir de los datos procesados. La dirección IP transmitida desde el navegador como parte de Google Analytics no se combina con otra información de Google.

Puede evitar que las cookies sean aceptadas si ajusta la configuración del navegador como corresponde. Sin embargo, debemos remarcar que si lo hace, es posible que no pueda usar las funciones del sitio web en su totalidad. Además, puede evitar que Google recopile y procese la información ya mencionada si descarga e instala el plugin para el navegador que le facilita Google. edding también ofrece una cookie de exclusión que impide que Google recopile y procese la información cuando visite nuestro sitio web en el futuro. Para instalar la cookie de exclusión, haga clic en el botón que aparece debajo de este texto. La cookie de exclusión solamente sirve para el navegador específico que use y para nuestro sitio web, y se almacena en su dispositivo. Si elimina las cookies en ese navegador, tendrá que instalar nuevamente la cookie de exclusión.

Este sitio web utiliza la función “Informes de intereses y datos demográficos” de Google Analytics. Esto permite la creación de informes que contienen datos sobre la edad, el sexo y los intereses de los que visitan el sitio web. Estos datos se obtienen de la publicidad de Google relacionada con los intereses, y de la información de los visitantes que brindan los proveedores externos. La información no puede ser atribuida a ninguna persona en particular. Puede desactivar esta función en cualquier momento en la configuración de pantalla, o puede impedir que Google Analytics recopile su información si hace clic en el botón que aparece abajo. De esa manera configurará una cookie de exclusión que impedirá la recopilación de datos durante futuras visitas al sitio web.

Para más información visite el sitio de Google Analytics.

Para entender mejor qué contenido de nuestra página web es de interés para nuestros usuarios y cómo podemos mejorar, usamos una herramienta llamada eldWalker GmbH, , Harburger Schloßstraße 6- 12, 21079 Hamburgo, Alemania. Esta herramienta es una extensión de Google analytics y nos permite, por ejemplo, encontrar qué tan lejos nuestros usuarios se desplazan en nuestras páginas y cuales son los botones en los que hacen clic durante su visita en nuestra página web. Los datos recuperados se transfieren a los servidores de la plataforma Google Cloud en Europa y se almacenan ahí. Usted podrá encontrar más información sobre la herramienta usada en el link: https://www.elbwalker.com/. Usted podrá objetar el procesamiento de datos configurando “opt-out-cookie” en su Navegador. Usted podrá encontrar el opt-out-cookie más adelante. El opt-out-cookie es el mismo usado para Google Analytics. El procesamiento de datos se lleva a cabo de acuerdo al Art. 6 parrafo 1 f) DSGVO. Nuestro interés legítimo radica en la mejora de nuestro servicio online.

Utilizamos el servicio de generación de prospectos proporcionado por Leadinfo B.V., Rotterdam, Países Bajos, que reconoce las visitas de las empresas a nuestro sitio web en función de las direcciones IP y nos muestra información relacionada a estos disponible públicamente, como nombres o direcciones de empresas. Además, Leadinfo coloca dos cookies de origen para brindar transparencia sobre cómo nuestros visitantes usan nuestro sitio web y procesa los dominios a partir de las entradas de formulario proporcionadas (por ejemplo, "leadinfo.com") para correlacionar las direcciones IP con las empresas y mejorar sus servicios. Para obtener más información, visite www.leadinfo.com. En esta página: www.leadinfo.com/en/opt-out usted encontrará una opción de opt-out. En el caso de un opt-out, Leadinfo ya no registrará sus datos.

Será necesario reenviar cierta información para cumplir con los requisitos contractuales y reglamentarios:

Los proveedores de servicios solo tienen contacto con la información personal de nuestros clientes dentro del alcance del procesamiento de datos. Existe una disposición legal específica para esto (Art. 6 (1f) RGPD en conjunción con el Art. 28 RGPD) de acuerdo con nuestro legítimo interés en ofrecer los servicios de una manera más fácil de usar, segura y operativamente significativa.

En este caso, a su vez, edding es el responsable de proteger su información. El proveedor de servicios trabaja exclusivamente en línea con nuestras instrucciones, las cuales están aseguradas a través de normas contractuales estrictas, medidas técnicas y de organización, y controles adicionales.

Nos reservamos el derecho de revelar su información personal en caso de vernos obligados a hacerlo por ley, o en caso de que algún funcionario o autoridad fiscal solicite esa información. Más allá de eso, nunca enviamos la información a un tercero.

En principio, su información es procesada en Alemania. En casos particulares, la información puede ser procesada fuera de Alemania, si la ley lo permite. Tomamos exhaustivas e innovadoras medidas de seguridad técnicas y organizativas, según la ley europea de protección de datos (Art. 32 RGPD), para proteger su información del acceso y abuso no autorizado.

Puede solicitar información sobre el alcance, el origen y los destinatarios de los datos almacenados, y el motivo por el cual esos datos son almacenados, sin cargo, en cualquier momento (Art. 15 RGPD). Puede pedir que corrijan la información incorrecta en cualquier momento (Art. 16 RGPD). También tiene la opción de recibir su información personal en un formato estructurado, comúnmente usado y legible por máquina (Art. 20 RGPD). Puede negarse a que utilicen su información personal en un futuro (Art. 21 RGPD), solicitar la eliminación parcial o total (Art. 14 RGPD), la restricción del procesamiento de la información o el bloqueo (Art. 18 RGPD). Verificaremos su solicitud y la cumpliremos, siempre que no haya otra base legal para llevar a cabo el procesamiento. Le informaremos el resultado.

No se requiere un formato especial para hacer valer su derecho a la información. Mande un correo electrónico a, info@edding.com o una carta a la dirección que figura arriba.

Términos de Uso

Términos y condiciones generales de venta y entrega de edding International GmbH para la tienda online (Versión: 02-2022)

1.1 Estos términos y condiciones generales de venta y entrega se aplican a todos los contratos terminados para la venta de productos (“bienes”) por edding International GmbH, Bookkoppel 7, 22926 Ahrensburg, teléfono: 04102-8080, correo electrónico info@edding.com, registrado en el Registro de Comercio del Tribunal Local de Luebeck Lübeck bajo HRB 3930 AH Alemania (“nosotros”, “nos” o “edding”) para su distribuidor y otros clientes (“cliente”). También se deben aplicar a futuros contratos sin tener que referirnos a ellos en cada caso.

1.2 No aceptamos términos y condiciones del cliente que vayan en contra o complementen estos términos generales y condiciones de venta y entrega, a menos que lo aceptemos expresamente de manera escrita. También será necesaria la aprobación, y estos términos y condiciones de venta y entrega a su vez deben ser aplicados si, en conocimiento de los términos y condiciones del cliente que se oponen o complementan estos términos y condiciones generales de venta y entrega, los aceptamos sin reservas.

1.3 Los acuerdos individuales con el cliente tendrán prioridad sobre estos términos y condiciones generales de venta y entrega. Todos los acuerdos que se celebren entre nosotros y el cliente para la ejecución de una transacción comercial deben hacerse por escrito. Lo mismo se aplicará a las declaraciones y notificaciones legalmente vinculantes (por ej. configuración de límites de tiempo, declaraciones de retiro, terminaciones, notificaciones de defectos) realizadas por el cliente luego de la conclusión del contrato.

1.4 Las ofertas de productos están dirigidas exclusivamente a los clientes, y estos términos y condiciones generales de venta y entrega solo se deben aplicar si el cliente es un empresario (Sección 14 BGB - Bürgerliches Gesetzbuch, Código Civil Alemán), una persona jurídica bajo derecho público o un patrimonio especial bajo derecho público.

2.1 Nuestras ofertas no son vinculantes y están sujetas a modificaciones, a menos que estén expresamente marcadas como vinculantes o estén vinculadas a un período de aceptación específico. Esto también se debe aplicar si le dimos al cliente catálogos, documentos técnicos, otras descripciones de productos o documentos (también en formato electrónico), de los cuales nos reservamos los derechos de propiedad y de autor.

2.2 El pedido de bienes del cliente constituirá una oferta vinculante de contrato. Un contrato de venta solo terminará una vez que enviemos la orden al cliente, o si confirmamos la aceptación de la orden por escrito dentro de un periodo razonable (confirmación de orden).

2.3 El alcance de entrega y las especificaciones de los bienes solo aparecen en la confirmación de orden o, si esa confirmación no está disponible, en nuestra oferta.

2.4 En el caso de los pedidos hechos a través de la tienda online, la presentación y la publicidad de los productos en la tienda online no constituye una oferta vinculante para concluir un contrato de venta. El cliente puede elegir bienes y recolectarlos en lo que se llama un carrito de compras, al hacer clic en el botón de “Agregar al carrito de compras”.

2.5 La oferta para concluir un contrato se lleva a cabo por el cliente, mediante la presentación de una oferta vinculante para comprar los bienes que se encuentran dentro del carrito de compras, al hacer clic en el botón “pedido con obligación de pago”, al momento de hacer el pedido. Antes de mandar el pedido, el cliente puede ver, cambiar e imprimir la información en cualquier momento. Sin embargo, solo puede hacer el pedido y que este sea transmitido si el cliente aceptó estos términos y condiciones generales de venta y entrega, al marcar la casilla indicada para este propósito, y que por lo tanto incluyó en su oferta.

2.6 Al recibir el pedido, el cliente primero debe recibir la confirmación de recepción del pedido, como también la información del mismo, en la dirección de correo electrónico que él haya dado (confirmación de orden). Esta confirmación de recepción no constituye una aceptación de su oferta, sino que solo informa que nosotros recibimos su pedido, si no contiene expresamente una aceptación de la oferta. De lo contrario, un contrato de venta solo se concluye cuando enviamos al cliente una confirmación de pedido en un correo electrónico por separado o cuando le enviamos al cliente los productos solicitados. En la confirmación del pedido, o a más tardar, al momento de la entrega de los bienes, le enviaremos al cliente por correo electrónico el contrato (es decir, el pedido, las condiciones generales y la confirmación del pedido) en un soporte de datos permanente. Guardamos el contrato siguiendo las normas de protección de datos. El contrato se concluye en inglés.

2.7 Si la entrega de los bienes solicitados por el cliente no se puede llevar a cabo, por ejemplo, porque los bienes correspondientes no están en stock, nos abstendremos de emitir una confirmación de pedido. En este caso no se firmará un contrato. Informaremos al cliente y reembolsaremos cualquier pago recibido sin demora.

2.8 Existen las siguientes restricciones de entrega: solo realizamos envíos a países del Espacio Económico Europeo, así como también a Suiza, Mónaco y San Marino.

3.1 La información con respecto a los productos (por ejemplo, pesos, dimensiones y datos técnicos), así como las descripciones de los mismos (por ejemplo, imágenes) solo serán decisivas como aproximaciones, a menos que la idoneidad para un propósito como se especifica en el contrato requiera conformidad absoluta. Estas no son características garantizadas, sino descripciones o características de los productos. Las desviaciones habituales están permitidas, siempre y cuando no restrinjan la idoneidad para un propósito, como se especifica en el contrato.

3.2 Entregamos los bienes conforme a lo acordado. Los costos de envío que surjan se enumeran en la descripción del producto y se facturan por separado. Las entregas parciales deben ser permitidas en una medida razonable. Si las entregas parciales pueden ser utilizadas por sí mismas, se considerarán una entrega independiente en lo que respecta a las condiciones de pago.

3.3 Los plazos de entrega solo serán vinculantes si los confirmamos expresamente como vinculantes por escrito. De lo contrario, los plazos de entrega son "aproximaciones".

3.4 Todos los períodos de entrega y envío indicados por nosotros en el pedido o acordados de otra manera comenzarán (a) si se acordó la entrega contra pago anticipado, el día de la recepción del precio de compra completo (incluido el impuesto al valor agregado y los costos de envío), o (b) si se acordó el pago en efectivo a la entrega o a cuenta, el día de la conclusión del contrato de compra mediante confirmación del pedido (en el caso de envío directo de los productos sin confirmación del pedido, la confirmación del pedido será decisiva). El día que entreguemos las mercancías a la empresa de envíos es decisivo para cumplir con la fecha de envío.

3.5 Incluso si los productos están marcados como "en stock" en el formulario de pedido, tendremos derecho a venderlos en cualquier momento si (a) al realizar el pedido o en nuestra tienda online se hace referencia a la disponibilidad limitada de los productos, o si (b) la entrega se realiza contra pago anticipado y nosotros no recibimos el pago dentro de un período de cinco días hábiles después de la aceptación de la oferta. En estos casos, el envío se realiza dentro del período acordado o el período especificado por nosotros, solo hasta que dure el stock.

3.6 Si no se especifica un período de entrega o se acuerda de otra manera, o si ya no estamos obligados a cumplir con un período de entrega acordado debido a una venta permisible (consulte la Sección 3.5), el envío dentro de las tres semanas posteriores al inicio pertinente del período de entrega de acuerdo con la Sección 3.4 se considerará como acordado.

3.7 En el caso de que un producto solicitado esté temporalmente agotado (por ejemplo, porque se vendió según dice la Sección 3.5, o nuestros proveedores no nos entregan los productos a tiempo), el plazo de entrega aplicable en cada caso de acuerdo con la Sección 3 se extenderá hasta que nuestro proveedor nos lo envíe, más un período de cuatro días hábiles, pero en un plazo máximo de tres semanas, siempre y cuando no seamos nosotros los responsables del retraso en la entrega del proveedor y que haya pedido los productos sin demora.

3.8 Si los bienes (por ejemplo, por una de las razones mencionadas en la sección 3.7) no se pueden entregar o no se pueden entregar a tiempo, se lo notificaremos al cliente de inmediato. Si los productos no estarán disponibles en un futuro próximo, nosotros y el cliente tendremos derecho a rescindir el contrato de compra. Si nos retiramos, le reembolsaremos al cliente de inmediato cualquier pago que haya realizado. Los derechos legales del cliente debido a un retraso en la entrega no se verán afectados por la disposición anterior.

3.9 Para todos los pedidos que no se realicen a través de la tienda online se aplicará lo siguiente: si no se pueden cumplir los términos de entrega vinculantes por razones de las cuales no somos responsables (falta de disponibilidad de suministros), se lo comunicaremos al cliente inmediatamente y al mismo tiempo comunicaremos un nuevo plazo de entrega. Si no se cumple dentro del nuevo período de entrega, tendremos el derecho de rescindir la totalidad o parte del contrato y devolveremos cualquier pago realizado por el cliente inmediatamente. Se supondrá un caso de falta de disponibilidad de suministros en caso de que nuestro proveedor no reciba una entrega a tiempo, si concluimos una transacción de cobertura congruente, si ni nosotros ni el proveedor tenemos la culpa o si no estamos obligados a conseguir un artículo en el respectivo caso individual.

3.10 Aparte de lo ya mencionado, una entrega se considerará retrasada de acuerdo con las disposiciones legales. En cualquier caso (excepto las ventas en corto), será necesario que el cliente envíe un recordatorio. Nuestra responsabilidad se limitará de acuerdo con la sección 7.11 en caso de incumplimiento en la entrega.

3.11 Si el cliente demora la aceptación, no colabora o si no cumplimos con la entrega por cualquier otro motivo atribuible al cliente, tendremos el derecho de exigir el reembolso de cualquier daño resultante, incluidos los costos adicionales (por ejemplo, el almacenamiento). Para este propósito, facturaremos daños liquidados del 3% del precio de los bienes por mes, comenzando en el plazo de entrega o, si no se aplica un plazo de entrega, una vez que se envíe una notificación que informe que los bienes están listos para enviar. La prueba de daños mayores y nuestras declaraciones legales (especialmente el reembolso de costos adicionales, compensación apropiada, terminación) no se verán afectadas; los daños liquidados, sin embargo, se contabilizarán para cualquier otra reclamación monetaria. El cliente tendrá derecho a presentar la prueba de que no incurrimos en ningún daño o en un daño considerablemente menor que la tarifa fija mencionada anteriormente.

4.1 El precio de un producto que se muestra en la tienda online no incluye el impuesto legal a las ventas, los costos de envío (que dependen del método de envío, el tamaño y el peso, según se indica en nuestra tienda online), los cargos bancarios y de tarjetas de crédito (a menos que se indique lo contrario).

4.2 En el caso de un pedido en la tienda online, el precio que figura en la confirmación del pedido es el precio final, incluidos todos los impuestos aplicables (incluido el impuesto legal a las ventas). Este precio incluye el precio de los productos, así como los gastos de envío y manipulación, el seguro de transporte, los cargos bancarios o los cargos a pagar de la tarjeta de crédito.

4.3 A menos que se acuerde lo contrario, al realizar el pedido en la tienda online, solo entregamos contra pago anticipado (en la forma especificada en el formulario de pedido de la tienda online) o contra reembolso, en cada caso contra factura. El pago se debe realizar con una entrega contra pago inmediatamente después de la conclusión del contrato (consulte la sección 2). Si en casos específicos se acordó la entrega a cuenta, los montos de las facturas se pagarán dentro de los 10 días posteriores a la entrega y la facturación sin ninguna deducción, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.

4.4 Para los pedidos que no se realizan a través de la tienda online, a menos que se acuerde lo contrario, los precios aplicables son los precios de lista vigentes en el momento de la conclusión del contrato. Los precios se indican en la fábrica o en el almacén, sin incluir el embalaje y el envío, y sin incluir el IVA legal; en el caso de las entregas de exportación, también se excluyen las aduanas, así como los aranceles y otros impuestos públicos. El pago mediante el envío de un cheque o letra de cambio se realizará cuando se cumpla. Los cargos por descuento o letras de cambio correrán a cargo del cliente.

4.5 Los montos facturados siempre se pagarán sin deducciones dentro de los 15 días posteriores a la fecha de la factura y la entrega y/o aceptación de los bienes, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. La fecha de pago decisiva será la recepción del pago en nuestra cuenta. El cliente estará moroso tan pronto como venza el plazo de pago mencionado anteriormente. En el caso de una entrega inicial, la misma se realizará a cambio de un pago por adelantado. Según nuestra discreción, y si se entrega la prueba de solvencia crediticia correspondiente, es posible realizar entregas contra factura.

4.6 Sin embargo, y también en una relación comercial continua, tenemos el derecho de ejecutar parte o la totalidad de una entrega a cambio de un pago por adelantado solamente, y a más tardar, podemos declarar dicha reserva con la confirmación del pedido. Si después de la conclusión del contrato resulta obvio (por ejemplo, mediante la solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia) que nuestra declaración del precio de compra está en riesgo debido a que el cliente no puede pagar, las regulaciones legales nos autorizan a rechazar el cumplimiento y, cuando corresponda, después de establecer una fecha límite, a rescindir el contrato (Sección 321 BGB).

4.7 Solo las declaraciones en regla o legalmente adjudicadas le darán el derecho al cliente a compensar o retener. En caso de que las mercancías sean defectuosas, las contrademandas del cliente no se verán afectadas.

5.1 A menos que se acuerde lo contrario, tendremos el derecho de determinar el modo de transporte (especialmente el transportista, la forma de transporte, el embalaje) nosotros mismos. En caso de envío a pedido del cliente, los plazos de entrega y las fechas se referirán al momento de la entrega al transportista u otros terceros a cargo del transporte. Solo estaremos obligados a entregar el producto de manera adecuada y puntual a la empresa de transporte, y no seremos responsables de los retrasos causados por la misma.

5.2 El riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de las mercancías pasará al cliente no bien la mercancía se entregue a la empresa de transporte, transportista u otros terceros a cargo del transporte (el inicio del proceso de carga será decisivo). Esto también se aplicará si se proporcionan entregas parciales, sin importar quién pague los gastos de envío.

5.3 Cuando se acuerde la aceptación, el riesgo pasará a la aceptación. Además, las disposiciones legales de la ley que rigen los contratos de trabajo se aplicarán mutatis mutandis a cualquier aceptación acordada. Si el envío o la entrega se retrasan por una razón causada por el cliente, el riesgo pasará al cliente el día en el que estemos listos para el envío y una vez se lo hayamos notificado al cliente.

5.4 Si la aceptación debe llevarse a cabo, el artículo comprado se considerará aceptado si (a) se realizó la entrega, (b) se lo notificamos al cliente con referencia a esta aceptación hipotética y si le solicitamos al cliente que acepte el artículo dentro de un período razonable, y (c) cuando el cliente no rechazó la aceptación dentro de este período al declarar un defecto no solo menor y realmente existente, o por debajo de una evaluación objetiva y al menos probable.

6.1 A menos que se acuerde lo contrario, estaremos obligados a proporcionar la entrega libre de derechos de propiedad industrial y derechos de autor de terceros (en adelante, derechos de propiedad) solo dentro de la Unión Europea.

6.2 No seremos responsables de ninguna violación de los derechos de propiedad causados por las especificaciones del cliente o cualquier uso del producto que no podamos prever, o por la modificación de los productos por parte del cliente o en su nombre. El cliente está obligado a verificar por sí mismo que los productos no violen ningún derecho de propiedad de terceros en su área de ventas.

6.3 Si se violan los derechos de propiedad de cualquier otra forma en el momento de la transferencia del riesgo, y si somos responsables de esto, proporcionaremos una acción adicional de una de las siguientes maneras:

(a) cambiaremos los productos de tal manera que ya no se violen los derechos de propiedad de terceros y que el funcionamiento o la usabilidad de los productos no se vea afectado de manera desproporcionada;

(b) cambiaremos los bienes que violen el derecho de propiedad por productos que no violen los derechos de propiedad cuando se utilicen según lo acordado en el contrato, siempre que hacerlo sea aceptable para el cliente y para el cliente del cliente;

(c) si obtiene para nosotros el derecho de uso correspondiente o suficiente.

Cualquier otro derecho y declaración de reducción, retiro y/o daños se aplicará solo según lo establecido en la sección 7.

6.4 Tenemos los derechos de autor de todas las imágenes, videos y textos que se publiquen en nuestros materiales publicitarios. Cualquier uso de las imágenes, videos y textos no será permitido, salvo con nuestro permiso. Cualquier modificación a nuestros productos o su envase requerirá nuestro permiso; esto también se aplicará a la venta de cualquier producto o envase modificado.

7.1 Los derechos de los clientes, en caso de existir defectos materiales o defectos de título, se regirán por las disposiciones legales, a menos que se regule lo contrario en las siguientes cláusulas. Las normas especiales en referencia al recurso del empresario en caso de entrega a un consumidor final bajo una compra de bienes de consumo (Secciones 445a, 445b BGB, junto con las Secciones 474, 478 BGB) no se verán afectadas. Cualquier garantía del fabricante otorgada por nosotros solo se aplicará ante los clientes finales.

7.2 Los reclamos por defectos del cliente requerirán que el cliente haya cumplido con sus obligaciones legales de inspección y notificación (Secciones 377, 381 HGB - Handelsgesetzbuch, Código de Comercio). Las quejas basadas en una entrega incompleta, incorrecta o defectuosa se informarán inmediatamente después de la entrega; los defectos ocultos se informarán a edding por escrito inmediatamente después de su descubrimiento. Una notificación se considerará inmediata si se envía dentro de los 12 días posteriores a la entrega o descubrimiento del defecto; el envío puntual de la notificación será suficiente para cumplir con este límite de tiempo.

7.3 Los reclamos por defectos prescribirán después de un año.

7.4 Si el último comprador en la cadena de suministro es un empresario (Sección 14 BGB), los reclamos de recurso según lo dispuesto en la Sección 445a párr. 1 BGB también prescribirán un año después de la entrega al cliente. En este caso, sin embargo, el estatuto de limitaciones no entrará en vigencia antes de que transcurran dos meses desde el momento en que el cliente cumplió con los reclamos de su cliente. La suspensión del estatuto de limitaciones expirará a más tardar dos años después de entregar el artículo al cliente.

7.5 Si los bienes suministrados son defectuosos, inicialmente tendremos, por elección propia, la obligación y el derecho de proporcionar una acción posterior o una entrega de reemplazo. La acción posterior no incluirá el retiro del artículo defectuoso ni su reinstalación, si no estuviéramos obligados a instalar el artículo original. Si tal intento no tiene éxito, es decir, si es imposible o poco razonable, si nos negamos, o en caso de una demora inapropiada de la acción posterior o la entrega de reemplazo, el cliente puede retirarse del contrato o puede reducir el precio de compra a un grado razonable. Lo mismo se aplicará si el límite de tiempo que el cliente había establecido expiró sin éxito o si no se tiene que establecer dicho límite de tiempo de acuerdo con las disposiciones legales. Si después de la reventa de los bienes, el cliente nos pide una compensación debido a reclamos por defectos de parte del cliente del cliente, y si el último comprador en la cadena de suministro es un empresario (sección 14 BGB), se debe fijar un límite de tiempo para los derechos establecidos en la Sección 437 BGB, contrariamente a las disposiciones legales en virtud de la Sección 445a párr. 2 BGB.

7.6 Los gastos que sean realmente necesarios para la acción posterior correrán a cargo de nosotros, siempre que exista un defecto. Sin embargo, los reclamos del cliente para el reembolso de los gastos se excluirán en la medida en que los gastos aumenten debido a que los bienes se trasladaron posteriormente a una ubicación distinta del lugar de la acción, a menos que dicha reubicación se ajuste al uso acordado por el contrato o cualquier uso previsto como resultado de las circunstancias.

7.7 Si el defecto es culpa nuestra, el cliente puede exigir daños sujetos a las condiciones establecidas en la sección 7.12.

7.8 El cliente cumplirá con todas y cada una de sus obligaciones contractuales, especialmente también con las condiciones de pago acordadas. Tenemos derecho a realizar cualquier acción posterior que debamos, dependiendo de que el cliente pague el precio de compra que corresponda. Sin embargo, el cliente tendrá el derecho de retener una parte del precio de compra, que sea proporcionada al defecto.

7.9 La responsabilidad por defectos no se aplicará al desgaste natural. Además, no se aplicará a los daños causados después de la transferencia del riesgo debido a un tratamiento incorrecto o negligente, uso excesivo, materiales de operación inadecuados, impactos químicos, electroquímicos o eléctricos que no estén previstos en el contrato, por instalación defectuosa, o la operación por parte del cliente o terceros no autorizados por nosotros; siempre que no seamos culpables en estos casos. También se excluyen los reclamos por defectos que se basan en la modificación de los bienes, la instalación incorrecta de los bienes en otro artículo o la combinación inadecuada con otro artículo por parte del cliente o un tercero, o si los defectos fueron causados por reparaciones incorrectas.

7.10 El cliente solo tendrá el derecho de retirar o dar aviso de una violación del deber que no sea un defecto, si somos responsables de esa violación del deber. Se excluye el derecho de aviso gratuito del cliente (en especial, de acuerdo con las Secciones 648 BGB). Aparte de lo mencionado, se aplican normas y consecuencias legales.

7.11 Nuestra responsabilidad por retrasos en la entrega, a excepción de la intención o negligencia grave, se limitará a un monto que no supere el 25% del precio neto de compra.

7.12 Nos haremos responsables de los daños, sin importar los motivos legales, de acuerdo con las disposiciones legales. Sin embargo, nuestra responsabilidad se limitará a los casos de intención y negligencia grave. En caso de violaciones del deber causadas por negligencia menor, solo seremos responsables en caso de (1) daños en la vida, extremidades o salud, (2) violación de un deber contractual esencial (es decir, una obligación que hace posible la ejecución y la correcta implementación del contrato en primer lugar, y que se ajuste al mismo, y en la cual el socio contractual generalmente confía y puede confiar); en tal caso, sin embargo, nuestra responsabilidad se limitará al reembolso del daño típico previsible, (3) habiendo emitido una garantía para las características de los bienes, (4) responsabilidad legal obligatoria, especialmente en virtud de la ley de responsabilidad del producto, o ( 5) ocultamiento fraudulento de un defecto.

8.1 Los bienes suministrados (bienes sujetos a la retención del título) seguirán siendo de nuestra propiedad hasta el pago total de todos los reclamos presentes y futuros bajo relación comercial, incluidos todos y cada uno de los reclamos de saldos de cuentas actuales.

8.2 Los bienes sujetos a retención de título no deben ser pignorados ni transferidos como garantía a terceros antes del pago total de los reclamos garantizados de esta manera. El cliente nos notificará de inmediato si se presenta una solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia, o si terceros tienen acceso a cualquier producto que nos pertenezca.

8.3 Si la conducta del cliente viola el contrato, especialmente en caso de falta de pago del precio de compra que corresponde, tendremos el derecho de rescindir el contrato según las disposiciones legales, y/o exigir la liberación de los bienes que están sujetos a la retención de título. La demanda de liberación no constituirá una declaración simultánea de retiro. Más bien, tendremos el derecho de exigir únicamente la liberación de los bienes y de retirar el depósito. Si el cliente no paga el precio de compra que corresponde, solo podremos aplicar estos derechos si previamente establecimos para el cliente un plazo razonable para el pago fallido, y/o si la ley no exige dicho plazo.

8.4 Hasta la revocación (consulte la sección 8.6 a continuación), el cliente tendrá el derecho de revender y/o procesar los bienes sujetos a retención de título como parte de un negocio ordinario. En este caso, se aplicarán además las disposiciones siguientes.

8.5 El cliente nos adjudica los reclamos contra terceros resultantes de la reventa de los bienes o del producto en su totalidad y/o al monto de cualquier parte de nuestra copropiedad, en términos de la cláusula anterior, a título de garantía. Aceptamos esta adjudicación. Las obligaciones del cliente, según lo establecido en la sección 8.2, también se aplicarán con respecto a cualquiera de dichos reclamos adjudicados.

8.6 El cliente tendrá derecho a cobrar el reclamo, además de nosotros. Aceptamos no cobrar el reclamo mientras el cliente cumpla con sus obligaciones de pago hacia nosotros, si su capacidad de cumplimiento no se reduce, y si no hacemos valer el derecho de retención mediante el ejercicio de uno de los derechos establecidos en la sección 8.3. Sin embargo, si este es el caso, podemos exigir al cliente que nos informe sobre los reclamos adjudicados y los deudores respectivos, que nos proporcione toda la información requerida para el cobro, que libere los documentos asociados y que notifique sobre la transferencia a los deudores del cliente. En este caso, además, tendremos el derecho de revocar el permiso para que el cliente revenda y procese los bienes que están sujetos a la retención del título.

8.7 Si el valor realizable de los valores supera nuestras declaraciones en más de un 20%, emitiremos valores a nuestra elección a pedido del cliente.

8.8 Si la retención del título, como se establece en este documento, no es válida según la ley que rige el área en la que se encuentran nuestros productos, el cliente se compromete a aceptar un reglamento que se aproxime más a la naturaleza de la retención de título conforme a la ley vigente. Si esto requiere un registro especial o cualquier otro requisito, el cliente debe acceder a hacer arreglos por su cuenta para que se cumplan dichos requisitos.

9.1 Almacenaremos y procesaremos la información que se brindó del cliente de acuerdo con las leyes vigentes para los fines de la ejecución del contrato, es decir, en la medida en que esto sea necesario para el establecimiento y la ejecución de la relación contractual subyacente y/o cualquier otro acuerdo entre nosotros y el cliente.

9.2 El cliente tratará como confidencial todos y cada uno de los secretos comerciales de edding y las compañías afiliadas que el cliente conoce por edding, o a los que el cliente accede durante su trabajo, incluso una vez que la relación comercial haya finalizado. Los documentos sobre procesos de negocios secretos que fueron confiados al cliente deben ser devueltos a edding por el cliente después de su uso, tal como se ordenó, a más tardar después de la terminación de la relación contractual. El cliente está obligado a tratar los detalles del contrato como confidenciales. Se exime de esta regulación cualquier divulgación a partes que, por ley, estén sujetas a obligaciones de confidencialidad profesional. El cliente estará obligado a que sus agentes indirectos cumplan también con las obligaciones de confidencialidad mencionadas.

El cliente cumplirá con todas y cada una de las normas legales y/u oficiales, leyes, ordenanzas y decretos que lo afecten a él y a su compañía, como también a la opción de venta de los productos contractuales en el territorio contractual acordado; deberá pagar cada uno de los impuestos, permisos y licencias o cargos de registro, así como cualquier otro costo o arancel que esté relacionado con la financiación y/o funcionamiento del negocio del empresario, y de existir, con la venta de productos contractuales.

11.1 Estos términos y condiciones generales de venta y entrega, y todas las relaciones legales que existan entre el cliente y nosotros, se regirán exclusivamente por la ley de la República Federal de Alemania. No se aplicará la Convención de Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de mercaderías (CISG), con fecha del 11 de abril de 1980.

11.2 El lugar de jurisdicción para las disputas que surjan en virtud del contrato será Hamburgo. Alternativamente, edding tendrá el derecho de iniciar acciones ante el lugar general de jurisdicción del cliente.

11.3 En el caso de clientes con sede comercial fuera de la Unión Europea, las partes pueden, como alternativa, iniciar acciones ante un tribunal de arbitraje, sujeto a un acuerdo de desviación expresamente celebrado, con exclusión del recurso ordinario a los tribunales y bajo el cumplimiento de las normas de arbitraje del Instituto Alemán de Arbitraje ("DIS"). Tal procedimiento será resuelto con efecto final por uno o más árbitros nombrados de acuerdo con estas reglas. El lugar de arbitraje será Hamburgo.

Impressum

edding International GmbH

Bookkoppel 7 D-22926 Ahrensburg

Phone: +49 (0)4102 808-0

info@edding.com

Per Ledermann, Chief Executive Officer (CEO)
Thorsten Streppelhoff, Chief Operating Officer (COO)
Sönke Gooß, Chief Financial Officer (CFO)


DE 193304463

Hannes Behacker
edding International GmbH
Bookkoppel 7, 22926 Ahrensburg
hbehacker@edding.com